Велосипедисты и водители автомобилей в Берлине борются за пространство на дорогах
МЭРИ ЛУИЗА КЕЛЛИ, ВЕДУЩАЯ:
Новый консервативный мэр немецкой столицы был избран с обещанием встать на защиту водителей автомобилей, возмущенных тем, что велосипедисты занимают дорожное пространство. Он говорит, что не хочет, чтобы велосипедные дорожки замедляли движение автомобилей. Но, как сообщает Эсме Николсон, именно для этого велосипедисты выходят на улицы.
(ЗВУК ВЕЛОСИПЕДНЫХ ЗВОНКОВ)
ЭСМЕ НИКОЛСОН, BYLINE: Когда в прошлом месяце мэрия приостановила строительство 19 новых велосипедных дорожек в Берлине, велосипедисты не только протестовали, захватив все полосы движения, но и подали в суд. Это сработало, и городские власти отказались от своих планов. Но это объявление настроило владельцев автомобилей и велосипедистов друг против друга, и это не помогло.
МАНЬЯ ШРЕЙНЕР: (Через переводчика) Я никогда не говорила, что мы будем вырубать велосипедные дорожки, которые угрожают парковочным местам. Это поступило от одного из моих сотрудников без моего разрешения.
НИКОЛСОН: Манья Шрайнер — новый городской министр транспорта. Она говорит, что безопасность является ключевым моментом, и городу определенно нужно больше велосипедных дорожек, но справедливое разделение городских дорог является главным приоритетом.
ШРЕЙНЕР: (через переводчика) Мы хотим сохранить как можно больше парковочных мест. Поставьте себя на место человека, который больше не может припарковаться у входной двери из-за велосипедной дорожки.
НИКОЛСОН: Инга Каррер находится именно в таком положении. Она живет в Кройцберге, где возглавляемые зелеными районные власти игнорируют мэрию и уничтожают парковочные места.
ИНГА КАРРЕР: (через переводчика) Что меня больше всего раздражает в этом утверждении, так это то, что легко найти альтернативу и что я могу припарковать свою машину в соседнем многоэтажном доме. Это чистая фантастика.
(ЗВУК КИРКИ)
НИКОЛСОН: Каха говорит, что по вечерам ей уже требуется полчаса, чтобы найти место для парковки, и она с недоверием наблюдает, как строители кирками расчищают булыжники.
МАТИАС ХЕСКАМП: Асфальт убирают, а парковки превратят в зеленые насаждения.
КЕЛЛИ: Архитектор Матиас Хескамп работает вместе с окружным советом, чтобы освободить улицы района от автомобилей, хотя он говорит, что парковка по-прежнему будет доступна для тех, кто не может передвигаться другими способами.
ХЕСКАМП: Эти парковки и обсуждение тех людей, которые используют их просто ради приятного комфорта - они под вопросом.
НИКОЛСОН: Другая местная жительница, Сабина Декверт, приветствует это решение и говорит, что с нетерпением ждет, когда парковочные места превратятся в сады и огороды. Она избавилась от своей машины пять лет назад.
САБИНА ДЕКВЕРТ: (Через переводчика) Общественный транспорт в центре Берлина настолько хорош, что большинству людей на самом деле не нужна машина.
НИКОЛСОН: Декверт ездит на работу на велосипеде, но только потому, что она может проезжать через парки. Она говорит, что слишком многие из существующих велосипедных дорожек в Берлине находятся в плохом состоянии, внезапно исчезают или загораживаются припаркованными транспортными средствами. Аня Уманн согласна.
АНЯ УМАНН: (через переводчика) Я постоянно задерживаю дыхание, когда еду на велосипеде, потому что знаю, что нужно много удачи, чтобы избежать аварии.
НИКОЛСОН: В прошлом году сестре-близнецу Уманна Сандре не повезло. Она ехала на работу на велосипеде, когда на повороте направо ее сбила бетономешалка. Сандру протащили за колеса грузовика 20 ярдов, прежде чем водитель остановился. Позже она скончалась в больнице. Умань наконец-то вернулась на свой велосипед спустя более полугода после смерти сестры. Она говорит, что нынешний нарратив «автомобили против велосипедов» в городской политике и местных СМИ никак не способствует улучшению дорожных условий.
УМАНН: (Через переводчика) Участники дорожного движения в Берлине агрессивны. И водители, и велосипедисты выходят на улицы со все более противоположным настроем. Почему мы не заботимся друг о друге?
НЕИЗВЕСТНЫЙ РЕБЕНОК: (Говорит по-немецки).
НИКОЛСОН: В Кройцберге владельцы автомобилей, которым удалось найти одно из быстро сокращающихся парковочных мест, обязаны раз в неделю покидать эту улицу, чтобы ее могли занять детсадовцы. Это образец центра города без машин, и родители наблюдают, как дети проезжают мимо друг друга на беговелах, самокатах и игрушечных машинках, рано обучаясь безопасному вождению. Для новостей NPR я Эсме Николсон из Берлина. Стенограмма предоставлена NPR, авторские права NPR.